
Che io amassi Sandro Mayer ed il suo settimanale era cosa nota (impossibile dimenticarsi del tocco di classe dei fondali marini su DiPiù), ma quando mi sono imbattuto sulla trascrizione fonetica delle parole e dei nomi stranieri il mio cuore è esploso dalla gioia.
Ed è così che William Shakespeare è diventato Uiliam Scecspir.
Il prossimo step sarà firmarsi "Sandro Mayer (si legge sandro maier)".
Fantastico.
Oggi grazie a Sandro Mayer. pic.twitter.com/2oUzTW5foN
— Useppe (@Useppe00) 2 agosto 2017
L'articolo Sandro Mayer VINCE TUTTO con la trascrizione di come si pronunciano le parole straniere su DiPiù proviene da BitchyF.